<kbd id="9ujc68l0"></kbd><address id="9ujc68l0"><style id="9ujc68l0"></style></address><button id="9ujc68l0"></button>

              <kbd id="odzry0ms"></kbd><address id="odzry0ms"><style id="odzry0ms"></style></address><button id="odzry0ms"></button>

                      <kbd id="06oih06j"></kbd><address id="06oih06j"><style id="06oih06j"></style></address><button id="06oih06j"></button>

                              <kbd id="kogqe7c4"></kbd><address id="kogqe7c4"><style id="kogqe7c4"></style></address><button id="kogqe7c4"></button>

                                      <kbd id="5xg7uhi4"></kbd><address id="5xg7uhi4"><style id="5xg7uhi4"></style></address><button id="5xg7uhi4"></button>

                                          皇冠体育
                                          外交皇冠体育教授武波来皇冠体育作“翻译中国——内容、原则和方法”讲座
                                          本文编辑:皇冠体育   发布时间:2019-05-13 14:29:52   浏览次数:

                                          5月10日,外交皇冠体育吴波教授来皇冠体育讲授“翻译中国——内容,原则和方法”。

                                          在讲座中,吴波教授从《易经》和中国研究的角度阐述了“一种观点,两种方法 ,三种情况”,并指出翻译应该基于异化 。翻译的主要目的应该是服务中国外交 ,让外国人民了解中国文化,而不仅仅是归化。他特别向学生强调 ,当前的重点是利用资源不断扩大文化知识内容,学会理解前人留下的经典,认真学习汉语学习,提高个人素质 ,增强翻译基础和能力。重振中华人文精神。通过贡献 。

                                          文:徐维孝摄影:李媛媛