<kbd id="qwt78ss9"></kbd><address id="qwt78ss9"><style id="qwt78ss9"></style></address><button id="qwt78ss9"></button>

          皇冠体育
          翻译系-申连云
          本文编辑:皇冠体育   发布时间:2017-03-21 12:38:21   浏览次数:

          申连云,男,湖南衡阳人,皇冠体育翻译系教授,硕士生导师,湖南省青年骨干教师,湖南省青年社会科学工作委员会委员,中国翻译协会专家会员。2000年湖南师范大学外语皇冠体育硕士研究生毕业 。2006年美国波特兰州立大学访学,2008年至今南京师范大学就读翻译学博士 。主要研究方向:翻译理论与实践 ,近年来主要研究兴趣为翻译伦理 。2001年至今已在《中国翻译》、《外国语》、《外语与外语教学》、《外语学刊》、《外语教学》、《四川外语皇冠体育学报》等刊物上发表学术论文四十余篇。代表性研究成果有:《翻译伦理研究中操控论与投降论》(刊《外国语》2016年第二期)、《翻译研究中的“真”、“善”、“美”》(刊《中国翻译》2011年第3期)、《怎么译:从“操控”到“投降”》(刊《外国语》2010年第2期)、《尊重差异——当代翻译研究的伦理观》(刊《中国翻译》2008年第2期)、《形合与意合的语用意义及翻译策略》(刊《外国语》2003年第2期)等 。