<kbd id="6smtay9s"></kbd><address id="6smtay9s"><style id="6smtay9s"></style></address><button id="6smtay9s"></button>

              <kbd id="48kdsvml"></kbd><address id="48kdsvml"><style id="48kdsvml"></style></address><button id="48kdsvml"></button>

                      <kbd id="q14tlev9"></kbd><address id="q14tlev9"><style id="q14tlev9"></style></address><button id="q14tlev9"></button>

                              <kbd id="71qx37la"></kbd><address id="71qx37la"><style id="71qx37la"></style></address><button id="71qx37la"></button>

                                      <kbd id="g081epgt"></kbd><address id="g081epgt"><style id="g081epgt"></style></address><button id="g081epgt"></button>

                                              <kbd id="4bitqqnb"></kbd><address id="4bitqqnb"><style id="4bitqqnb"></style></address><button id="4bitqqnb"></button>

                                                      <kbd id="1lr4ktz3"></kbd><address id="1lr4ktz3"><style id="1lr4ktz3"></style></address><button id="1lr4ktz3"></button>

                                                              <kbd id="wu7c97yb"></kbd><address id="wu7c97yb"><style id="wu7c97yb"></style></address><button id="wu7c97yb"></button>

                                                                      <kbd id="2364mucm"></kbd><address id="2364mucm"><style id="2364mucm"></style></address><button id="2364mucm"></button>

                                                                              <kbd id="t54f3cpw"></kbd><address id="t54f3cpw"><style id="t54f3cpw"></style></address><button id="t54f3cpw"></button>

                                                                                  皇冠体育
                                                                                  中国翻译协会常务理事徐亚男老师来皇冠体育作讲座
                                                                                  本文编辑:皇冠体育   发布时间:2018-10-22 16:17:38   浏览次数:

                                                                                    10月17日下午 ,中国翻译协会常务理事徐亚男老师来皇冠体育作了名为“从学外语到从事外交翻译-译路无捷径”的专题讲座。

                                                                                  徐亚男老师讲座首先围绕“会外语是否就等同于会翻译”和“AI时代下是否还需要翻译”展开 ,徐老师曾任外交部翻译室英文处副处长、翻译室培训处处长、翻译室副主任、翻译室主任、中国驻特立尼达和多巴哥大使、联合国大会和会议管理部文件司中文处处长、外交部外语专家、中国联合国协会理事等 ,出版并参与多部外事类著作,她结合个人经验和鲜活事例 ,指出学好翻译的重要性。她还与在场听众分享了其从事联合国及外交部工作的经历,向听众提出了在口译中“不能只听得懂纯正英语”、“不能被做笔记绑架”的建议。在谈到外交翻译的感悟时,徐老师特别强调了外事工作者要具有高敏感度 。她表示,译者在注重外语功底的同时,更要注重母语语言功底 ,并成为翻译的杂家。此外,徐老师还通过丰富具体的翻译实例 ,与听众分享了翻译技巧 ,并具体作出详尽解释。

                                                                                  讲座结束后 ,在场听众纷纷表示获益匪浅,在了解到联合国及外交部工作的同时,还学到了不少翻译技巧,为自身翻译学习与实践提供了新思路 。

                                                                                  QQ截图20181022162946.png

                                                                                  作者:吴月华    摄影:吴月华